網頁

2007年11月2日星期五

攪左個大gag

今日中化考試作實用文
話叫我鼓勵個friend......結果kuso左<<天元突破>>中既兩句野,原文:


我將佢地合併,變做:「相信你吧,相信相信著我的你吧,相信相信著你的我吧」
正所謂好事成雙,kuso多一句先!
原文:いいかシモン。忘れんな。
〝お前を信じろ!〟
俺が信じるお前でもない。
お前が信じる俺でもない。
〝お前が信じるお前を信じろ!
中文字幕原圖:



我成句copy入去我篇文到
miss見到呢兩句野唔知會有咩反應,會唔會係: